After the translator has finished with the document in the first part of our “Six Eyes Process,” he or she sends it to a reviewer or editor. The title of the person at this stage makes little difference because every person has five years of experience and carries a degree in either translation and interpretation or in the vocation most related to the document in question. This person’s job is to find any errors in the translation while making the phrasing smoother. Some idioms may not translate very well, and these will be cleaned up at this point.
When the reviewer or editor is finished, the document is sent back to the translator to go through it one last time. This ensures the editor didn’t misunderstand certain wording and the document still has the meaning of the original language.
When the translator has looked at and approved the document, it goes to the proofreader. Proofreading is important for anyone who writes. This person is in charge of checking spelling and punctuation. They don’t change the translation; they just work within the structure of the language to make it correct according to native speaker standards.
At this point, the document has gone through our “Six Eyes Process” for ensuring proper translations. It may seem like a lot of work, and it is. However, in certain situations, a correct translation can make the difference. In the case of medical translations, it can even mean the difference between life and death.
At Tembua, we understand that translating documents correctly is more important than ever. With more than 300 hours of video uploaded to the internet every day and the ability of much of the world to access any website, we need to find ways to understand each other. That includes the correct use of language. We have more than 25 years of experience in translation services, and our “Six Eyes Process” helps bring your documents to life in any language. We provide professional medical translation in addition to our other translation and interpretation services. Contact us to find out how we can help you communicate across both language and cultural barriers.